सामना करना
पूराअना
पादरियों का लबादा
सम्हालना
पादरी का चोगा
मुक़ाबला करना
Expansions are underway to cope up with the country ' s growth plans.
देश की विकास योजना के साथ कदम से कदम मिलाकर चलने के लिए इसका विस्तार किया जा रहा है ।
It is a known fact that family is one of the most closely knit system which needs to be enriched to cope with the stresses and strain of life.
यह एक जानी बात है कि परिवार अत्यंत घनिष्ट रूप से जुड़ी ऐसी प्रणाली है जिसे जीवन में आनेवाले तनावों एवं खिंचाव का मुकाबला करने के लिए समृद्ध बनाना चाहिए ।
Despite constraint of resources, the Railways have been able to cope with increasing demand of passenger traffic.
संसाधनों की कमी के बावजूद रेलें यात्रियों की बढ़ती हुई आवश्यकताओं को पूरा करने में सफल रहीं हैं ।
CUT OFF FROM LOVE In some countries, when the parents can ' t cope, disabled children are locked away in institutions and expected to exist in appalling conditions.
कुछ देशों में जब मां - बाप अक्षम बच्चों की जिम्मेदारी नहीं उठा पाते तो उन्हें दूर किसी संस्था में धकेल दिया जाता है और कष्टदायक परिस्थितियों में जीने के लिए छोड़ दिया जाता है ।
Enhance and extend the DBMS core technology and functionalities to cope with highly distributed and heterogeneous information
मांग की स्थिति में उच्च डिस्ट्रिब्यूटेड और के कोर तकनीकी और विविध सूचना
Again there is the Kashmir imbroglio which they have got to cope with.
फिर उसके सामने काश्मीर की विकट समस्या भी है, जिसका हल उसे खोजना है ।
It is not possible to cope with this large inflow of cases in the subordinate courts unless and until we bring about structural changes, but even within the existing system, we can do very much if we improve the salary and conditions of service of our subordinate judges and provide them better working conditions.
जब तक हम संरचनात्मक परिवर्तन नहीं करते तब तक अधीनस्थ न्यायालयों में मुकदमों की भारी आमद से निपटना संभव नहीं है. हां, यदि हम अधीनस्थ न्यायाधीशों के वेतन और सेवा शर्तों में सुधार कर सकें और उनकी कार्य - दर्शाओं को बेहतर बना सकें तो वर्तमान संरचना के अंतर्गत ही काफी कुछ किया जा सकता है.
To cope with the pressure of globalisation, the Government of India has enacted the MSMED Bill in the Parliament, which became effective from 2nd October 2006.
वैश्वीकरण के दबाव का मुकाबला करने के लिए भारत सरकार ने संसद में सूक्ष्म, लघु एवं मध्यम उद्यमों का प्रस्ताव पारित किया, जिसे 2 अक्तूबर 2006 को लागु किया गया ।
It is still to a great extent the best judicial system but, like any other system, it has become old, ineffective and is unable to cope with the changing pattern of the society.
आज भी, एक बड़ी सीमा तक, यह सर्वोतम न्यायिक तंत्र है, लेकिन किसी भी अन्य तंत्र की तरह, यह पुराना और अक्षम हो गया है और समाज के बदलते स्वरूप की आवश्यकताओं को पूरा नहीं कर पा रहा है.
Over the years, the survivors have had to cope with diseases such as lung cancer, breast cancer, radiation cataract and diseases of the plasma cells which invade, the bone marrow and suppress its functioning.
जो व्यक्ति जीवित बचे उन्हें बाद में वर्षों तक फेफड़े के कैंसर, स्तन कैंसर, विकिरण मोतियाबिंद जैसे रोगों तथा प्लाज्मा कोशिकाओं की बीमारियों का सामना करना पड़ा. प्लाज्मा कोशिका रोग में ये कोशिकाएं अस्थिमज्जा पर आक्रमण करती हैं और उसका कार्य करना रोक देती हैं.