Meaning of Aspiration in Hindi - हिंदी में मतलब

profile
Ayush Rastogi
Mar 07, 2020   •  7 views
  • अभिलाषा/चाह

  • महत्वाकांक्षा

  • महाप्राण ध्वनि उच्चारण

  • अभीप्सा

Synonyms of "Aspiration"

"Aspiration" शब्द का वाक्य में प्रयोग

  • He starts with the explanation of adhikdrabhedadifferent levels of competenceand discusses in detail the concept of four - fold means, sadhanachatushtaya, viz. viveka discrimination, vai - rdgya detachment, shamadishatsampatli the six qualities such as tranquility, restraint, etc. and mumukshutd the aspiration for liberation which are the means of realization of advaita.
    वह अधिकार भेद के स्पष्टीकरण से प्रारम्भ करके चतुर्दशी अवधारणा साधना चतुष्टय अर्थात् विवेक, वैराग्य, शमादिष्ट सम्पत्ति और मुमुक्षा की विस्तृत चर्चा करते हैं, जो अद्वैत सिद्धि के साधन हैं ।

  • In the complex formation of man ' s ignorant existence, ambition perhaps is the perversion of what should really guide his steps in the right direction, namely, aspiration.
    मनुष्य के अज्ञ अस्तित्व की जटिल बनावट में महत्त्वाकांक्षा उस तत्व की विकृति है, जिसे मनुष्य के कदमों को वस्तुतः सही दिशा में, जिसे हम प्रेरणा कहेंगे, पथप्रदर्शन करना चाहिए ।

  • In an essay on the elucidation on school method Shalapaddhatini Samjuti he enumerates eight natural instincts in children: curiosity, delight in doing something, satisfaction on surpassing obstacles, pleasure of doing something good, aspiration to be equal to others, aspiration to be praised, preparation in advance so that he may get comfort later, and the desire to be corrected.
    कार्य के प्रति जिज्ञासा और प्रसन्नता का भाव, बाधाओँ पर विजय प्राप्त करने का संतोष, सत्कार्य करने का आनन्द, दूसरों के समकक्ष होने की आकांक्षा, प्रशंसा पाने की इच्छा, पहले से तैयारी करना जिससे बाद में आराम मिल सके और उचित मार्ग - दर्शन की इच्छा ।

  • Industry must also develop close partnerships with universities and research institutions to take this aspiration forward.
    इस प्रयास को आगे बढ़ाने के लिए उद्योग की विश्वविद्यालयों और अनुसंधान संस्थाओं के साथ मजबूत साझीदारी भी करनी होगी ।

  • A complete conversion of all the parts of his being into moulds and 784 The Yoga of Self - Perfection instruments of the spiritual consciousness is demanded of him before he can make quite real, constant, present to himself this greater thing that he can be and entirely live in what is now to him at the best a luminous aspiration.
    इसके पूर्ण कि वह इस महत्तर वस्तु को, जो कि वह बन सकता है, अपने समक्ष एव सर्वथा वास्तविक, नित्य - अटल एवं सदा - उपस्थित वस्तु क रूप 800 योग - समन्वय में अनुभव कर सके और जो वसतु आज उसके लिये अधिक - से - अधिक एक प्रोज्ज्वल अभीप्समात्र है उसमें पूर्ण रूप से निवास कर सके, उससे यह मांग की जाती है कि वह अपनी सत्ता के सभी अंगों को आध्यात्मिक चेतना के सांचों और यन्त्रों में पूर्णतया रूपान्तरित कर दे ।

  • The impulses that are swift and straight and frank, the movements that are unreserved and absolute, the aspiration that mounts in flame are the motion of Mahakali.
    जो भाव द्रुत, ऋजु और निष्कपट होते हैं, जो गतियां अकुंठ और अव्यभिचारिणी होती हैं, जो अभीप्सा उज्जवलित हो उठती है, वे सब महाकाली के संचार हैं ।

  • For in his being all takes place ; for him all labour and aspiration are taken from us by Nature and offered on his altar.
    उसीकी सत्ता में सब कुछ घटित होता है ; उसीके लिये प्रकृति हम से समस्त प्रयत्न और अभीप्सा करवाती है और उस सबको फिर उसीकी वेदी पर अर्पित कर देती हैं ।

  • The theory that sees an intimate connection between religious aspiration and the truest and greatest Art is in essence right ; but we must The Ascent of the Sacrifice - 1 143 substitute for the mixed and doubtful religious motive a spiritual aspiration, vision, interpreting experience.
    जो सिद्धान्त धार्मिक अभीप्सा और सच्ची - से - सच्ची तथा महान् - से - महान् कला में घनिष्ठ सम्बन्ध देखता है वही सार - रूप में सही देखता है ; किन्तु हमें मिश्रित और संदिग्ध धार्मिक प्रेरकभाव के स्थान पर आध्यात्मिक अभीप्सा, दृष्टि एवं अर्थ - प्रकाशक अनुभूति को प्रतिष्ठित करना होगा ।

  • The development of the experience in its rapidity, its amplitude, the intensity and power of its results, depends primarily, in the beginning of the path and long after, on the aspiration and personal effort of the sadhaka.
    अनुभव का विकास कितने वेग एवं विस्तार के साथ होता है और उसके परिणाम कितने तीव्र एवं प्रभावशाली होते हैंयह मार्ग के प्रारम्भ में और बाद में भी दीर्घकाल तक मुख्यतः साधक की अभीप्सा और उसके वैयक्तिक प्रयत्न पर ही निर्भर करता है ।

  • Prayer is only a particular form given to that will, aspiration and faith.
    प्रार्थना उस संकल्प, अभीप्सा और श्रद्धा का एक विशेष रूपमात्र है ।

0



  0