निर्वस्त्रता
कपड़े उतारना
Not that there were any great secrets of mine which I wished to hide from the public gaze. But no - RRB - One likes to undress his mind and soul in public. So, always, through all these long years, whenever I took pen in hand to write a letter, subconsciously I kept a check on myself, feeling that strangers would see that letter.
लेकिन जैसे हर आदमी लोगों के बीच अपने दिल और दिमाग की बातों को फूहड़ तरीके से नहीं कहना चाहता, वैसे ही इन बरसों में मैने जब जब चिट्ठी लिखने के लिए कलम उठाई, तब मेरी कलम खुद - ब - खुद अपने काबू में रही और बराबर यह ख़्याल बना रहा कि इस चिट्ठी को न जाने कितने गैर जानिकदार लोग पढ़ेंगे.
O ye who believe! let those whom your right hands possess, and the among you who have not come of age ask your permission, on three occasions: before morning prayer ; the while ye doff your clothes for the noonday heat ; and after the late - night prayer: these are your three times of undress: outside those times it is not wrong for you or for them to move about attending to each other: Thus does Allah make clear the Signs to you: for Allah is full of knowledge and wisdom.
ऐ ईमान लानेवालो! जो तुम्हारी मिल्कियत में हो और तुममें जो अभी युवावस्था को नहीं पहुँचे है, उनको चाहिए कि तीन समयों में तुमसे अनुमति लेकर तुम्हारे पास आएँः प्रभात काल की नमाज़ से पहले और जब दोपहर को तुम अपने कपड़े उतार रखते हो और रात्रि की नमाज़ के पश्चात - ये तीन समय तुम्हारे लिए परदे के हैं । इनके पश्चात न तो तुमपर कोई गुनाह है और न उनपर । वे तुम्हारे पास अधिक चक्कर लगाते है । तुम्हारे ही कुछ अंश परस्पर कुछ अंश के पास आकर मिलते है । इस प्रकार अल्लाह तुम्हारे लिए अपनी आयतों को स्पष्टप करता है । अल्लाह भली - भाँति जाननेवाला है, तत्वदर्शी है
I will undress myself in front of you.
मैं तुम्हारों सामने नंगी, बिल्कुल नंगी हुई जाती हूँ ।
The petitioner was found in a state of undress in a compromising position with a tribal lady under influence of intoxication.
याची निर्वस्त्रता की अवस्था में, नशे के प्रभाव में, एक आदिवासी महिला के साथ प्रतिष्ठा के लिये संकटकारी स्थिति में पाया गया था.
O ye who believe! let those whom your right hands possess, and the among you who have not come of age ask your permission, on three occasions: before morning prayer ; the while ye doff your clothes for the noonday heat ; and after the late - night prayer: these are your three times of undress: outside those times it is not wrong for you or for them to move about attending to each other: Thus does Allah make clear the Signs to you: for Allah is full of knowledge and wisdom.
ऐ ईमानदारों तुम्हारी लौन्डी ग़ुलाम और वह लड़के जो अभी तक बुलूग़ की हद तक नहीं पहुँचे हैं उनको भी चाहिए कि तीन मरतबा तुमसे इजाज़त ले लिया करें तब आएँ नमाज़ सुबह से पहले और जब तुम दोपहर को कपड़े उतार दिया करते हो नमाजे इशा के बाद तीन तुम्हारे परदे के हैं इन अवक़ात के अलावा न तुम पर कोई इल्ज़ाम है - न उन पर उन अवक़ात के अलावा लोग एक दूसरे के पास चक्कर लगाया करते हैं - यँ ख़ुदा एहकाम तुम से साफ साफ बयान करता है और ख़ुदा तो बड़ा वाकिफ़कार हकीम है