लगाम देना
लगाम
लगाम खींचना
बागडोर
लगाम चढ़ाना
Buddhists consistently held that all dogmas must be tested in the crucible of rational examination. 8 This free rein given to the critical autonomy of reason meant that the philosophers were free to interpret the scriptural texts in accordance with their rational convictions.
तर्कबुद्धि की समीक्षात्मक स्वायतता को इतनी ढील देने का तात्पर्य यह हुआ कि दर्शनिक अपनी अपनी बोद्धिक मान्यताओ के अनुसार शास्रो की व्याखा करने के लिए स्वतंत्र थे ।
The Red Mosque leadership threatened suicide bombings if the government of Pervez Musharraf attempted to rein in its bid for quasi - sovereignty. Security forces duly stayed away. The six - month standoff culminated on July 3, when students from the mosque, some masked and armed, rushed a police checkpoint, ransacked nearby government ministries, and set cars on fire, leaving 16 dead.
छः महीनें तक चला गतिरोध 3 जुलाई को चरम परिणति पर पहुँचा जब मस्जिद के छात्रों ने जो सशस्त्र और नकाबपोश थे पुलिस चेक प्वांइट में घुस गये, पास के सरकारी मन्त्रालय में आगजनी - तोड़ फोड़ की, कारों में आग लगाई जिसमें कुल 16 लोग मारे गये ।
When Sivanath came to know about this he tried to rein in his son but it had the opposite effect.
जब शिवनाथ को पता चला तो उसने कड़ाई करने की कोशिश की, मगर वह अधिक अनुशासनहिन और उद्दंड होता गया ।
And let not those who disbelieve imagine that the rein We give them bodeth good unto their souls. We only give them rein that they may grow in sinfulness. And theirs will be a shameful doom.
और यह ढ़ील जो हम उन्हें दिए जाते है, इसे अधर्मी लोग अपने लिए अच्छा न समझे । यह ढील तो हम उन्हें सिर्फ़ इसलिए दे रहे है कि वे गुनाहों में और अधिक बढ़ जाएँ, और उनके लिए तो अत्यन्त अपमानजनक यातना है
And let not those who disbelieve imagine that the rein We give them bodeth good unto their souls. We only give them rein that they may grow in sinfulness. And theirs will be a shameful doom.
और जिन लोगों ने कुफ़्र इख्तियार किया वह हरगिज़ ये न ख्याल करें कि हमने जो उनको मोहलत व बेफिक्री दे रखी है वह उनके हक़ में बेहतर है हमने मोहल्लत व बेफिक्री सिर्फ इस वजह से दी है ताकि वह और ख़ूब गुनाह कर लें और उनके लिए रूसवा करने वाला अज़ाब है
We will work together to usher our economy into a high growth path, rein in inflation, reignite the investment cycle, accelerate job creation and restore the confidence of the domestic as well as international community in our economy.
हम अपनी अर्थव्यवस्था को सतत् उच्च विकास पथ पर ले जाने के लिए मिल - जुलकर कार्य करेंगे, महंगाई नियंत्रित करेंगे, निवेश चक्र में तेजी लाएंगे, रोज़गार सृजन को त्वरान्वित करेंगे और अपनी अर्थव्यवस्था के प्रति घरेलू व अंतरराष्ट्रीय समुदाय का विश्वास बहाल करेंगे ।
And let not those who disbelieve imagine that the rein We give them bodeth good unto their souls. We only give them rein that they may grow in sinfulness. And theirs will be a shameful doom.
और यह ढ़ील जो हम उन्हें दिए जाते है, इसे अधर्मी लोग अपने लिए अच्छा न समझे । यह ढील तो हम उन्हें सिर्फ़ इसलिए दे रहे है कि वे गुनाहों में और अधिक बढ़ जाएँ, और उनके लिए तो अत्यन्त अपमानजनक यातना है
And the denizens of Madyan. And belied was Musa. I gave rein to the infidels ; then took hold of them ; so how hath been My wrath!
और मदयनवाले भी झुठला चुके है और मूसा को भी झूठलाया जा चुका है । किन्तु मैंने इनकार करनेवालों को मुहलत दी, फिर उन्हें पकड़ लिया । तो कैसी रही मेरी यंत्रणा!
I give them rein lo! My scheme is strong.
मैं तो उन्हें ढील दिए जा रहा हूँ । निश्चय ही मेरी चाल अत्यन्त सुदृढ़ है
And I give them rein: verily My contrivance is firm.
मैं तो उन्हें ढील दिए जा रहा हूँ । निश्चय ही मेरी चाल अत्यन्त सुदृढ़ है