व्याप्त होना
व्याप्त हो जाना
पारगम्य
फैळ जाना
में फ़ैल जाना
फैलअना
Thus, the Resolution gave to the assembly its guiding principles and the philosophy that was to permeate its tasks of constitution - making.
इस प्रकार, इस प्रस्ताव ने संविधान सभा को इसके मार्गदर्शी सिद्धांत तथा दर्शन दिए जिनके आधार पर इसे संविधान निर्माण का कार्य करना था.
To integrate scientific knowledge with insights from other disciplines, as well as ensure fullest involvement of scientists and technologists in national governance so that the spirit and methods of scientific enquiry permeate deeply into all areas of public policy making.
सभी प्रकार की लोक नीतियों के निर्माण में वैज्ञानिक पूछताछ को गहराई से उपयोग करने की भावना और विधियों को प्रोत्सा हन देने के लिए राष्ट्री य शासन में वैज्ञानिकों तथा प्रौद्योगिकी विदों को पूरी तरह से शामिल करने के अलावा अन्यन विषयों के साथ अंतर्दृष्टि वाले वैज्ञानिक ज्ञान को समेकित करना ।
The fragrance that was then shed still continues, even after hundreds of years, to permeate Hindu hearts.
तब से निःसरित सुगंध आज सैकड़ो वर्ष बाद भी हिदू ह्रदयों को सुवासित कर रही है ।
Integrate scientific knowledge with insights from other disciplines, and ensure fullest involvement of scientists and technologists in national governance so that the spirit and methods of scientific enquiry permeate deeply into all areas of public policy making
अन्य विद्याओं से अंतदृष्टि के साथ वैज्ञानिक ज्ञान का एकीकरण करना, और राष्ट्र के शासन में वैज्ञानिकों तथा प्रौद्योगिकी विदों की पूरी भागीदारी सुनिश्चित करना ताकि वैज्ञानिक जिज्ञासा की भावना तथा विधियां सार्वजनिक नीति निर्माण के सभी क्षेत्रों में गहरी पैठ जाएं ।
It must permeate their thinking and bring clarity to their efforts to formulate educational aims.
यह उनकी सोच में रम जाना चाहिए, ताकि शिक्षा के उद्देश्य तय करने में असमंजय न रहे ।
They permeate, as a permanent and common element, all the cultures that were either born or came from outside but developed in this country.
वे स्थायी तथा एक समान तत्व के रूप में सभी संस्कृतियों में व्याप्त हो जाते है, चाहे वह यहीं उत्पन्न हुई या बाहर से आयी और इसी देश में विकसित हुई.
There were many such instances to prove that a judge ' s sense of justice was not only reserved for legal matters, but must permeate and colour all other facets of life as well.
' यह सिद्ध करने के बहुत से ऐसे ही उदाहरण थे कि एक जज का न्या - भाव केवल कानूनी विषयों में ही नहीं बल्कि जीवन के सभी पहलुओं में व्याप्त और प्रतिबिंबित होना चाहिए ।
In India this interaction is all the more necessary because during the last 150 years the larger cities have accumulated a variety of cultural elements from the East and West but seem to lack the leaven which can permeate and transform them into a harmonious whole.
भारत में यह एक दूसरे को प्रभावित करने की क्रिया अधिक जरूरी है क्योकि पिछले 150 वर्षो में बड़े शहरों न पूर्व और पश्चिम के विविध सांस्कृतिक तत्वों को संग्रहीत किया है किंतु परिवर्तन ग्रहण करने की कमी प्रतीत होती है जो उनमें व्याप्त होकर संपूर्ण रूप में एक सदभावना का रूप दे सकें ।
They permeate, as a permanent and common element, all the cultures that were either born or came from outside but developed in this country.
वे स्थायी तथा एक समान तत्व के रूप में सभी संस्कृतियों में व्याप्त हो जाते है, चाहे वह यहीं उत्पन्न हुई या बाहर से आयी और इसी देश में विकसित हुई ।
The new feeling is shown in the formation of Asiatic Associations in the principal centres, thefirst of which is located in Shanghai... Inspiration for the movement is acknowledged to Tagore whose teachings permeate the issued declarations. ”
यह नए विचार दिख रहे हैं एशियाटिक एसोसिएशन के मुख्य केंद्रों के स्थापित होने पर जिसमें से सबसे पहला शंघाई में स्थित है.. इस आंदोलन को प्रेरणा देने के लिए रवीन्द्रनाथ की शिक्षाओं के प्रति आभार व्यक्त किया गया जो कि इन घोषणाओं के द्वारा जारी किया