Meaning of Morally in Hindi - हिंदी में मतलब

profile
Ayush Rastogi
Mar 08, 2020   •  1 view
  • नैतिक रूप से

Synonyms of "Morally"

  • Virtuously

Antonyms of "Morally"

  • Immorally

"Morally" शब्द का वाक्य में प्रयोग

  • The latter was very important because if the people had lost their initiative it was not only because they had lost their political freedom or had become physically and morally lazy, but because their spirits had been crippled by all sorts of social inhibitions and religious superstitions.
    इसमें भी आत्मबोध बहुत ही आवश्यक था क्योंकि अगर लोगों के अपने प्रयासों से कमी हो गई है तो यह इसलिए नहीं कि उन्होंने अपनी राजनैतिक आजादी खो दी है या कि शारीरिक या नैतिक रूप से अकर्मण्य हो गए थे बल्कि उनकी आत्माएं विभिन्न प्रकार के सामाजिक निषेधों और धार्मिक रूढियों के चलते अपंग हो गई थीं.

  • Should We equate those who do the right with those who spread corruption in the land ? Should We make those who are morally integrated equal to those who seek disintegration ?
    या हम उन लोगों को जो ईमान लाए और उन्होंने अच्छे कर्म किए, उनके समान कर देंगे जो धरती में बिगाड़ पैदा करते है ; या डर रखनेवालों को हम दुराचारियों जैसा कर देंगे ?

  • As the Syrian government makes increasingly desperate and vicious efforts to keep power, pleas for military intervention, more or less on the Libyan model, have become more insistent. This course is morally attractive, to be sure. But should Western states follow this counsel ? I believe not.
    सीरिया के मामले से अलग ही रहो

  • He was big morally and physically.
    नैतिक एवं शारीरिक दोनों दृष्टियों से वे बड़े आकर्षक थे ।

  • At this stage, Kum - bakarna, the younger brother of Ravana, stood up and said that he had put himself morally in the wrong by kidnapping Sita.
    इसी समय रावण का छोटा भाई कम्भकर्ण खड़ा हुआ और बोला कि सीता का अपहरण करके रावण ने गलत काम किया है ।

  • With the knowledge that the appellant considered that he could morally resort to force, it is impossible to put an innocent interpretation on his actions and to hold that he was engaged between the years 1921 and 1924 in peaceful legitimate political propaganda.
    इस जानकारी के बाद, कि अपीलकर्ता बल - प्रयोग को नैतिक मानता था, यह संभव नहीं है कि उसके क्रियाकलापों को निष्कपट माना जाये या यह समझा जाये कि 1921 से 1924 के दौरान वह शांतिपूर्ण न्यायसम्मत राजनीतिक प्रचार में लगा था... ।

  • But now, with Barack Obama, the United States has slid into shocking irrelevance in the Middle East, the world ' s most turbulent region. Inconstancy, incompetence, and inaction have rendered the Obama administration impotent. In the foreign policy arena, Obama acts as though he would rather be the prime minister of Belgium, a small country that usually copies the decisions of its larger neighbors when casting votes at the United Nations or preening morally about distant troubles. Belgians naturally “ lead from behind, ” to use the famed phrase emanating from Obama ' s White House. Obama ' s 2009 speech in Cairo was a very long time ago.
    परंतु बराक ओबामा के समय अमेरिका सबसे अधिक अव्यवस्थित क्षेत्र मध्य पूर्व में आश्चर्यजनक रूप से अप्रासंगिक हो गया है । असंगतता, अक्षमता और निष्क्रियता के चलते ओबामा प्रशासन नपुंसक हो गया है । विदेश नीति के मामले में ओबामा ऐसे व्यवहार करते हैं कि उन्हें तो बेल्जियम जैसे छोटे से देश का प्रधानमंत्री होना चाहिये था जो कि संयुक्त राष्ट्र संघ में मतदान करते समय अपने पडोसी देश की नकल करता है या फिर सुदूर समस्या को लेकर अच्छी अच्छी बातें कहता है । बेल्जियम के लोग नैसर्गिक रूप से “ पीछे से नेतृत्व करते हैं” जो कि ओबामा के व्हाइट हाउस से निकलने वाला प्रसिद्ध वाक्याँश है ।

  • Action is permissible only in the first stages of the search in order to purify the seeker and make him morally and temperamentally a fit vessel for the knowledge.
    कर्म करने की स्वीकृति खोज की प्रारम्भिक अवस्थाओं में ही दी जा सकती है जिससे वह जिज्ञासु के चित्त को शुद्ध करके उसे सदाचार और स्वभाव की दृष्टि से ज्ञान का उपयुक्त आधार बना दे ।

  • He delivered an hour - long formal medical presentation to his supervisors and some 25 mental health staff members in June 2007, the culminating exercise of his residency program at Walter Reed. What was supposed to be on a medical topic of his choosing instead turned into a 50 - slide PowerPoint talk on “ The Koranic World View As It Relates to Muslims in the U. S. Military ” that offered such commentary as “ It ' s getting harder and harder for Muslims in the service to morally justify being in a military that seems constantly engaged against fellow Muslims” and the “ Department of Defense should allow Muslims Soldiers the option of being released as ' Conscientious objectors ' to increase troop morale and decrease adverse events. ” One person present at the presentation recalls how, by the time of its conclusion, “ The senior doctors looked really upset. ”
    जून 2007 में उसने वाल्टर रीड के आवासीय कार्यक्रम के तहत 25 मानसिक स्वास्थ्य स्टाफ के सदस्यों तथा अपने सुपरवाइजरों के समक्ष एक घन्टे का औपचारिक चिकित्सा प्रस्तुतीकरण किया । अपने द्वारा चुने गये चिकित्सा के किसी बिंदु पर उसे यह प्रस्तुतीकरण करने की अपेक्षा थी लेकिन इसके बजाय यह The Koranic World View As It Relates to Muslims in the.. Military “ विषय में परिवर्तित हो गया जिसमें कि कुछ टिप्पणियाँ भी की गयीं जैसे, ” यह मुसलमानों के लिये दिनों दिन कठिन होता जा रहा है कि वे ऐसी सेवा को नैतिक रूप से न्यायसंगत ठहरा सकें जिसमें कि सेना लगातार साथी मुसलमानों के विरुद्ध सक्रिय है “ ” रक्षा विभाग को मुस्लिम सैनिकों को इस बात का विकल्प दिया जाना चाहिये कि वे अपनी आत्मा की आवाज पर विरोध कर सकें ताकि सैनिकों का मनोबल बढ सके और अप्रिय घटना को रोका जा सके “ । एक व्यक्ति जो कि इस प्रस्तुतीकरण में उपस्थित था उसने याद करते हुए कहा है कि इसके समापन के अवसर तक ” वरिष्ठ चिकित्सक काफी परेशान दिख रहे थे”

  • Writing about those days of slavish imitation, Sri Aurobindo burst out:. economically we attained great success in destroying our industries and enslaving ourselves to the British trader ; morally, we successfully compassed the disintegration of the old moral ideas and habits and substituted for them a superficial respectability ; intellectually, we prided ourselves on the tricking out of our minds in a few leavings, scraps and strays of European thought at the sacrifice of an immense and eternal heritage.
    उन दिनों के दासवत् अन्धानुकरण के विषय में लिखते हुए श्री अरविन्द कहते हैं: आर्थिक दृष्टि से हमने महान् सफलता प्राप्त की हैअपने उद्योगों को नष्ट करने और अपने आप को ब्रिटिश व्यापारियों का दास बनाने में, नैतिक दृष्टि से हमने प्राचीन नैतिक विचारों और आदतों का विघटन कर दिया है और उनके स्थान पर एक सतही प्रतिष्ठा अर्जित कर ली है, अपने असीम, विशाल और शाश्वत दाय विरासत को त्यागकर यूरोपीय विचार के कुछ अवशेषों, कतरनों और कूड़ा - करकट से अपने मस्तिष्क को सँवारने में हम बौद्धिक रुप से गर्व महसूस करते हैं ।

0



  0