क्रमशः ढलने की वृत्ति
सौम्यता
कोमलता
सौजन्य
भलमनसाहत
Gradualness
Mildness
Abruptness
until, when he reached the setting of the sun, he found it setting in a spring of murky water and near it he found some people. We said," Dhu ' l - Qarnayn! You can either punish them or else you can treat them with gentleness."
यहाँ तक कि जब वह सूर्यास्त - स्थल तक पहुँचा तो उसे मटमैले काले पानी के एक स्रोत में डूबते हुए पाया और उसके निकट उसे एक क़ौम मिली । हमने कहा," ऐ ज़ुलक़रनैन! तुझे अधिकार है कि चाहे तकलीफ़ पहुँचाए और चाहे उनके साथ अच्छा व्यवहार करे ।"
We shall. in the next chapter how the British Government in the Transvaal rewarded them for this great act of courtesy. * * gentleness.
ट्रान्सवालकी ब्रिटिश सरकारने इस सज्जनताका बदला कैसे चुकाया, यह हम अगले प्रकरणमें देख सकेंगे ।
He rushed to the spot where Nandriya lay and attended on him with great gentleness and care.
वह दौड़ा - दौड़ा नंदिय के पास पहुँचा और बड़े प्यार और जतन से उसकी सुश्रूषा करने लगा ।
And those that flow with ease and gentleness ;
फिर आहिस्ता आहिस्ता चलती हैं
And that float with ease and gentleness ;
फिर नरमी से चलती है ;
As Swami Vivekananda had described so eloquently, If there is any land on this earth that can lay claim to be the blessed Punya Bhumi, to be the land to which all souls on this earth must come to account for Karma, the land to which every soul that is wending its way Godward must come to attain its last home, the land where humanity has attained its highest towards gentleness, towards generosity, towards purity, towards calmness, above all, the land of introspection and of spirituality - it is India….. It is here that Indians build temples for Mohammedans and Christians ; nowhere else…
जैसा कि स्वामी विवेकानंद ने सारगर्भित ढंग से वर्णन किया था, यदि इस पृथ्वी पर ऐसी कोई भूमि है जो श्रेष्ठ पुण्यभूमि होने का दावा करे, जहां इस पृथ्वी की सारी आत्माओं का आगमन कर्म के लिए होता हो, ऐसी भूमि जहां प्रत्येक आत्मा को अपने परम धाम पर पहुंचने के लिए ईश्वरीय पथ पर गमन करना हो, ऐसी भूमि जहां मानव ने विनम्रता, उदारता, शुचिता, शांति और सबसे बढ़कर अंतर्विश्लेषण और आध्यात्मिकता की परम सीमा प्राप्त कर ली हो, वह भूमि भारत है... यहीं पर भारतीय, मुस्लिमों और ईसाइयों के लिए धर्मस्थल बनाते हैं, कहीं पर ऐसा नहीं किया जाता... ।
The first two elements of this perfection are on one side a high and large sweetness, openness, gentleness, calm, clarity, on the other side a strong and ardent force and intensity.
इस पूर्णता के पहले दो अंग ये हैं - एक ओर तो उच्च और विशाल मधुरता, उन्मुक्तता, भद्रता, शान्ति, निर्मलता और दूसरी ओर प्रबल और उत्कट शक्ति एवं प्रचण्डता ।
And that float with ease and gentleness ;
फिर आहिस्ता आहिस्ता चलती हैं
until, when he reached the setting of the sun, he found it setting in a spring of murky water and near it he found some people. We said," Dhu ' l - Qarnayn! You can either punish them or else you can treat them with gentleness."
यहाँ तक कि जब आफताब के ग़ुरूब होने की जगह पहुँचा तो आफताब उनको ऐसा दिखाई दिया कि वह काली कीचड़ के चश्में में डूब रहा है और उसी चश्में के क़रीब एक क़ौम को भी आबाद पाया हमने कहा ऐ जुलकरनैन ख्वाह इनके कुफ्र की वजह से इनकी सज़ा करो या इनके साथ हुस्ने सुलूक का शेवा एख्तियार करो
And thus did We rouse them that they might question each other. A speaker among them said: How long have you tarried ? They said: We have tarried for a day or a part of a day. said: Your Lord knows best how long you have tarried. Now send one of you with this silver of yours to the city, then let him see which of them has purest food, so let him bring you provision from it, and let him behave with gentleness, and by no means make your case known to any one:
और उसी तरह उनको उठाया ताकि आपस में कुछ पूछ गछ करें उनमें एक बोलने वाला बोल उठा कि तुम कितनी मुद्दत ठहरे कहने लगे एक दिन से भी कम उसके बाद कहने लगे कि जितनी देर तुम ग़ार में ठहरे उसको तुम्हारे परवरदिगार ही बेहतर जानता है तो अब अपने में से किसी को अपना ये रुपया देकर शहर की तरफ भेजो तो वह देखभाल ले कि वहाँ कौन सा खाना बहुत अच्छा है फिर उसमें से खाना तुम्हारे वास्ते ले आए और उसे चाहिए कि वह आहिस्ता चुपके से आ जाए और किसी को तुम्हारी ख़बर न होने दे