Meaning of Rivalry in Hindi - हिंदी में मतलब

profile
Ayush Rastogi
Mar 08, 2020   •  0 views
  • प्रतिद्वंद्विता

  • बराबरी

Synonyms of "Rivalry"

Antonyms of "Rivalry"

  • Cooperation

"Rivalry" शब्द का वाक्य में प्रयोग

  • Know that the life of this world is but play and an amusement, and adornment, and a cause for boasting among you, a rivalry for greater riches and children. It is like rain whose vegetation pleases the unbelievers, but then it withers and turns yellow, becoming broken stubble. In the Everlasting Life is a terrible punishment, forgiveness, and great pleasure from Allah. The life of this world is nothing except the joy of delusion.
    जान लो, सांसारिक जीवन तो बस एक खेल और तमाशा है और एक साज - सज्जा, और तुम्हारा आपस में एक - दूसरे पर बड़ाई जताना, और धन और सन्तान में परस्पर एक - दूसरे से बढ़ा हुआ प्रदर्शित करना । वर्षा का मिसाल की तरह जिसकी वनस्पति ने किसान का दिल मोह लिया । फिर वह पक जाती है ; फिर तुम उसे देखते हो कि वह पीली हो गई । फिर वह चूर्ण - विचूर्ण होकर रह जाती है, जबकि आख़िरत में कठोर यातना भी है और अल्लाह की क्षमा और प्रसन्नता भी । सांसारिक जीवन तो केवल धोखे की सुख - सामग्री है

  • More unfortunate was the fact that day after day, rivalry was becoming more pronounced and was developing into, what came to be known as, the state of cold war.
    इससे भी अधिक दुभाग्यपूर्ण बात यह थी कि दिन - प्रति - दिन दोनो गुटों के मध्य प्रतिद्वंदिता अधिक खुलकर सामने आ रही थी और शीत युध्दका रुप धारण करती जा रही थी ।

  • But I never felt any hostility, nor have ever been motivated by narrow rivalry or any but the most friendly considerations towards them.
    पर मैं अभी तक यह महसूस करता हूं कि उनके साथ मेरा कोई द्वेष है या उनके प्रति कभी किसी दूसरे प्रकार की भावना दिल में उठी भी हो ।

  • Know that the life of this world is mere diversion and play, glamour and mutual vainglory among you and rivalry for wealth and children—like rain, whose growth impresses the farmer. Then it withers and you see it turn yellow, then it becomes chaff. Whereas in the Hereafter there is forgiveness from Allah and His approval and a severe punishment. The life of this world is nothing but the wares of delusion.
    जान रखो कि दुनियावी ज़िन्दगी महज़ खेल और तमाशा और ज़ाहिरी ज़ीनत और आपस में एक दूसरे पर फ़ख्र क़रना और माल और औलाद की एक दूसरे से ज्यादा ख्वाहिश है बारिश की सी मिसाल है जिस से किसानों की खेती उनको ख़ुश कर देती थी फिर सूख जाती है तो तू उसको देखता है कि ज़र्द हो जाती है फिर चूर चूर हो जाती है और आख़िरत में सख्त अज़ाब है और ख़ुदा की तरफ से बख़्शिस और ख़ुशनूदी और दुनयावी ज़िन्दगी तो बस फ़रेब का साज़ो सामान है

  • In 1944, specific plans for the proposed DoD were put forth by the Army, the Navy, and the Joint Chiefs of Staff. In a special message to Congress on 19 December 1945, President Harry Truman proposed creation of a unified department of state defense. A proposal went to Congress in April 1946, but was held up by the Naval Affairs Committee hearings in July 1946, which raised objections to the concentration of power in a single department. Truman eventually sent new legislation to Congress in February 1947, where it was debated and amended for several months. DoD was created in 1947 as a national military establishment with a single secretary as its head to preside over the former Department of War and Department of the Navy. The Department of the Air Force was also created as a new service. DoD was created in order to reduce interservice rivalry, which was believed to have reduced military effectiveness during World War II.
    नवम्बर 2004 में एक संयुक्त राष्ट्र सुरक्षा परिषद रिपोर्ट में किसी भी अधिनियम मौत या नागरिकों या गैर करने के लिए गंभीर शारीरिक नुकसान नहीं पहुँचा करने के लिए इच्छित - लड़ाकों करने के लिए एक आबादी या सम्मोहक एक सरकार या एक अंतरराष्ट्रीय संगठन को डराना या किसी भी कार्य करने से बचना के उद्देश्य के साथ आतंकवाद के रूप में वर्णित है..

  • From the above it can be inferred that the complaint is based on rivalry between the 2 parties, and no strength is available in the complaint.
    यह ऊपर से अनुमान लगाया जा सकता है कि शिकायत दो पक्षों के बीच प्रतिद्वंद्विता पर आधारित है, और शिकायत में कोई शक्ति नहीं है.

  • In the broader sweep of history, the Iraqi vignette serves as a reminder of the role Americans have for 60 years played around the world - defeating totalitarian regimes and bringing a modicum of decency and freedom to desperate lands. The list is a long one and would include virtually every country of Western Europe, saved once from the Nazis and a second time from the communists. It includes all the states and satellites of the former Soviet Union, which collapsed on failing to sustain a rivalry with the United States. The list also includes many East Asian countries saved from Japanese imperialism. And it includes Kuwait, saved from Iraqi aggression.
    व्यापक ऐतिहासिक सन्दर्भ में देखें तो इराकी प्रकरण पिछले 60 वर्षों में अधिनायकवादी शासन समाप्त करने और आवश्यक क्षेत्रों में स्वतन्त्रता और शालीनता लाने में अमेरिकी भूमिका पर प्रकाश डालता है । यह सूची काफी लम्बी है और पश्चिमी यूरोप के प्रायः सभी देशों को एक बार नाजियों और दूसरी बार कम्युनिस्टों से बचाया गया । इसमें पूर्व सोवियत संघ के सभी राज्य और उपग्रह भी आते हैं जो अमेरिका के साथ अपनी प्रतिद्वन्द्विता जारी न रख पाने के कारण धराशायी हो गये । इस सूची में पूर्वी एशिया के देश भी आते हैं जिन्हें जापानी साम्राज्यवाद से बचाया गया । इसमें इराकी आक्रमण से बचाया गया कुवैत भी शामिल है । एक क्षेत्र वियतनाम जहाँ अमेरिका युद्ध हार गया वहाँ अब भी अधिनायकवादी शासन विद्यमान है ।

  • Mankind was once a single community,, so God sent prophets to them as bearers of good tidings and warning, and sent down with them the Book containing the truth, so that He might judge between their disputes. It was only those to whom it was given who disagreed about it after clear signs had come to them, because of rivalry between them. God by His will guided the believers to the truth about which the others had disputed. God guides whom He will to a straight path.
    सब लोग एक ही दीन रखते थे ख़ुदा ने नजात से ख़ुश ख़बरी देने वाले और अज़ाब से डराने वाले पैग़म्बरों को भेजा और इन पैग़म्बरों के साथ बरहक़ किताब भी नाज़िल की ताकि जिन बातों में लोग झगड़ते थे किताबे ख़ुदा फ़ैसला कर दे और फिर अफ़सोस तो ये है कि इस हुक्म से इख्तेलाफ किया भी तो उन्हीं लोगों ने जिन को किताब दी गयी थी और वह भी जब उन के पास ख़ुदा के साफ एहकाम आ चुके उसके बाद और वह भी आपस की शरारत से तब ख़ुदा ने अपनी मेहरबानी से ईमानदारों को वह राहे हक़ दिखा दी जिस में उन लोगों ने इख्तेलाफ डाल रखा था और ख़ुदा जिस को चाहे राहे रास्त की हिदायत करता है

  • Know that the worldly life is only play, and distraction, and glitter, and boasting among you, and rivalry in wealth and children. It is like a rainfall that produces plants, and delights the disbelievers. But then it withers, and you see it yellowing, and then it becomes debris. While in the Hereafter there is severe agony, and forgiveness from God, and acceptance. The life of this world is nothing but enjoyment of vanity.
    जान रखो कि दुनियावी ज़िन्दगी महज़ खेल और तमाशा और ज़ाहिरी ज़ीनत और आपस में एक दूसरे पर फ़ख्र क़रना और माल और औलाद की एक दूसरे से ज्यादा ख्वाहिश है बारिश की सी मिसाल है जिस से किसानों की खेती उनको ख़ुश कर देती थी फिर सूख जाती है तो तू उसको देखता है कि ज़र्द हो जाती है फिर चूर चूर हो जाती है और आख़िरत में सख्त अज़ाब है और ख़ुदा की तरफ से बख़्शिस और ख़ुशनूदी और दुनयावी ज़िन्दगी तो बस फ़रेब का साज़ो सामान है

  • Know that the life of this world is only play and amusement, pomp and mutual boasting among you, and rivalry in respect of wealth and children, as the likeness of vegetation after rain, thereof the growth is pleasing to the tiller ; afterwards it dries up and you see it turning yellow ; then it becomes straw. But in the Hereafter a severe torment, and Forgiveness from Allah and Good Pleasure, whereas the life of this world is only a deceiving enjoyment.
    जान रखो कि दुनियावी ज़िन्दगी महज़ खेल और तमाशा और ज़ाहिरी ज़ीनत और आपस में एक दूसरे पर फ़ख्र क़रना और माल और औलाद की एक दूसरे से ज्यादा ख्वाहिश है बारिश की सी मिसाल है जिस से किसानों की खेती उनको ख़ुश कर देती थी फिर सूख जाती है तो तू उसको देखता है कि ज़र्द हो जाती है फिर चूर चूर हो जाती है और आख़िरत में सख्त अज़ाब है और ख़ुदा की तरफ से बख़्शिस और ख़ुशनूदी और दुनयावी ज़िन्दगी तो बस फ़रेब का साज़ो सामान है

0



  0