मकड़ी
लोहे का हत्थेदार तवा
मकडा
स्पाइडर
Wanderer
I want a cloth made from a spider ' s web, to wear when I go to the temple to worship.
मैं जब मंदिर जाता हूं उस समय मैं मकड़ी के जाले का बना एक कपड़ा पहनना चाहता हूं ।
Many hornets and solitary wasps locate a prey, which may be a spider or a cricket lying safely concealed in its underground den.
अनेक वरट और एकाकी बर्र भमिगत आवास में सुरक्षापूर्वक छिपे रहने वाले शिकार का पता लगा लेते हैं.
Some spider - hunting Pompilus wasps exhibit unmistakable signs of intelligent appreciation of the situation, with which they are faced.
मकड़ी का शिकार करने वाली कुछ पॉम्पीलस बर्रों को जिन परिस्थितियों का सामना करना पड़ता है उसका उन्हें बुद्धिसंगत ज्ञान होता है और तथ्य को वे त्रुटिहीन व्यवहार से प्रदर्शित करते हैं ।
The fourth part of the leg of insects such as a spider.
मकड़ी जैसे जीवों के पैर का चौथा हिस्सा
The likeness of those who take Auliya ' other than Allah is as the likeness of a spider, who builds a house, but verily, the frailest of houses is the spider ' s house ; if they but knew.
जिन लोगों ने ख़ुदा के सिवा दूसरे कारसाज़ बना रखे हैं उनकी मसल उस मकड़ी की सी है जिसने एक घर बनाया और उसमें तो शक ही नहीं कि तमाम घरों से बोदा घर मकड़ी का होता है मगर ये लोग जानते हो
Many hornets and solitary wasps locate a prey, which may be a spider or a cricket lying safely concealed in its underground den.
यह शिकार मकड़ी हया झींगुर कुछ भी हो सकता है ।
The likeness of those who take to themselves protectors other than God is that of the spider. It builds a house. But the most fragile of houses is the spider’s house. If they only knew.
जिन लोगों ने अल्लाह से हटकर अपने दूसरे संरक्षक बना लिए है उनकी मिसाल मकड़ी जैसी है, जिसने अपना एक घर बनाया, और यह सच है कि सब घरों से कमज़ोर घर मकड़ी का घर ही होता है । क्या ही अच्छा होता कि वे जानते!
Just as the spider emits the thread of the web out of itself and again withdraws it into itself, likewise the mind projects the world out of itself and again resolves it into itself.
जिस तरह मकड़ी अपने जाले के तार को अपने में ही ही फेंकती है और फिर अपने में ही समेट लेती हैं, उसी तरह मन जगत को अपने में ही ही फेंकता है और फिर अपने में ही घोल लेता है ।
But, as soon as the spider was placed in the middle of it, the spider ran out of the circle.
परंतु जैसे ही मकड़ी उस घेरे के बीच में रखी गयी, वह घेरे से निकलकर भाग गयी ।
International headlines along the lines of “ Israel Mourns, Hezbollah Exults ” confirm the widely held but erroneous Middle Eastern view of Israel as a “ spider ' s web ” that can be destroyed. The recent exchange may give the already apocalyptic Iranian leadership further reason to brandish its weapons. Worse, as Steven Plaut notes, by equating “ mass murderers of Jewish children to combat soldiers, ” the exchange effectively justifies the “ mass extermination of Jews in the name of Jewish racial inferiority. ”
इस घटनाक्रम पर अंतरराष्ट्रीय समाचार पत्रों ने शीर्षक प्रकाशित किया “ इजरायल का शोक और हिजबुल्लाह का उल्लास” इससे पुष्ट होता है कि गलत ही सही मध्य पूर्व में यह भाव है कि इजरायल को नष्ट किया जा सकता है । हाल के लेन देन से पहले से ही मसीहाई मानसिकता के ईरानी नेतृत्व को अपने हथियार चमकाने का अवसर प्राप्त हो जायेगा । इससे भी बुरा यह है कि जैसा स्टीवेन प्लाट ने लिखा भी है, ” यहूदी बच्चों के नरसंहारक की लडाकू सैनिकों से तुलना कर उनकी अदला बदली कर यह दिखा दिया है यहूदी नस्ल हीनता से ग्रस्त वे पूरी तरह विनाश से बचना चाहते हैं ।